-
반려동물의 털갈이를 영어로? 털갈이 실제 영어 표현Others/무슨 뜻? 2017. 9. 8. 11:17
반려동물은 계절이 바뀔 때 특히 우리나라에서는 4계절 중에 봄과 가을에 털이 많이 빠집니다.
그리고 새로운 털이 자라납니다. 그렇습니다. 털갈이입니다.
오늘은 이 털갈이에 대해 좀 알아보겠습니다.
국어사전에 따르면
“[명사] 짐승이나 새의 묵은 털이 빠지고 새 털이 남. 또는 그런 일.”
근데 이걸 영어로 이야기 하면 뭐가 나올까요?
네이버 번역기 결과입니다.
구글 검색 결과입니다.
두 사이트 모두 Molt 라는 단어를 사용하고 있습니다...
기본적으로 대부분의 사전에
털갈이는 Molt라고 되어 있기 때문에 이런 결과가 나온 것 같습니다.
그..러...나 정말 Molt라는 단어가 우리가 생각하는 반려동물, 강아지, 고양이의 털갈이를 의미하는 걸까요?
물론 사전에서도 나오니 그게 꼭 틀렸다는 것은 아닙니다...
다만 Molt라는 단어보다 Shedding이라는 단어가 더 많이 사용된다는 것을 알고 활용하는 것을
알려드리고 싶을 뿐입니다.
adsect
아래는 Molt라는 단어로 구글에서 찾은 이미지들입니다. 반련견이나 반려묘와 같은 애완동물의
털갈이 보다는 곤충이나 파충류등의 탈피, 우리나라 말로는 허물벗기, 껍질벗기 와 같은 이미지가
나옵니다.
그럼 우리나라 보다 더 많은 반려견을 키우는 미국에서는 털갈이를 어떻게 표현하는 걸까요?
사진에서처럼 Shedding 이라는 단어를 사용합니다.
이해가 안되는 것은 국내 포털사에서 제공되는 영어 사전들에는 털갈이라는 설명 보다는
유사한 설명으로 나오고 있습니다..
1. [U] 흘리기, 발산
2. [보통 pl.] 벗은 허물[껍데기]
3. [U] 나누기, 분계(分界)
실지로 아래 예문에서처럼 shed를 동사로 사용하여 "털이빠지다" 사용되기도 합니다.
Our dog is shedding these days. : 우리 강아지는 요즘 털갈이 중이다.
'Others > 무슨 뜻?' 카테고리의 다른 글
반려동물을 영어로? 애완동물을 영어로 반려동물과 애완동물 무슨 차이? (0) 2017.11.01 개 입마개를 영어로? 개물림을 영어로 ? (0) 2017.10.27 갑질이란? 갑질 어원 , 갑질을 영어로? (0) 2017.08.31 게임 Lineage란 ? 리니지 뜻? 원작과 어원! (1) 2017.08.07 셀카를 영어로? 셀카 올바른 실제 영어표현 + 중국어 + 일본어 셀카때문에 죽은 사람. (0) 2017.07.14