-
신과 함께를 영어로? 죄와벌을 영어로?Others/무슨 뜻? 2017. 12. 20. 16:22
드뎌 오픈한 신과 함께를 영어로? 죄와벌을 영어로?
최고의 웹툰이라고 회자되는 주호민 작가의 신과 함께가
드디어 2017년 12월 20일에 개봉되었다~~
자 그럼 이 영화제목을 외국친구에게 소개시킬 때 어떻게 하면 좋을까?
언제나 그렇듯 한글 뜻부터 정확하게 되새겨 보자.
신 : 여기서 말하는 “신”이란… 한민족의 전통 신화/민담에 나오는 한국의 전통 신들이다.
웹툰에서 보면 다양한 신들이 나온다. 그렇기 때문에 여기서는 한명이 아닌 다수의 신을
나타낸다고 보면된다.
과: 접속조사
함께 : 부사] 한꺼번에 같이. 또는 서로 더불어. ,[유의어] 아울러, 같이, 서로1
한글은 여기까지 하고 먼저 제작사에서 만든 영어타이틀을 한번 보시죠~
Along With the Gods: The Two Worlds,
adsect
Along with : ~~ 함께라는 뜻입니다. 보통 우리가 알고 있는 with와 큰 차이는 없습니다.
미쿡 친구들에게 물어보면 일부 좀 다르게 이야기를 하기는 하지만 의미 전달에는 문제가
없다고 합니다.
The Gods : 이 부분에서 좀 애매한 것이 정관사 the 가 되겠습니다ㅏ.
정관사 The는 아주 다양한 쓰임이 있습니다.
정관사 the의 쓰임
1) 앞에 나온 명사를 다시 반복할 때
2) 서로 알고 있는 것을 가리킬 때
3) 형용사구(절)의 수식을 받는 명사 앞에서
4) 세상에서 유일한 것을 말할 때
5) 형용사의 최상급, 서수 (only, very, same)등을 수식할 때
6) 종족 전체를 나타낼 때
7) the + 형용사 = 복수 보통명사 (~한 사람들)
8) 악기 이름 앞에서
9) 운동과 식사 이름 앞에는 쓰지 않음
여기서는 영어 제목을 지은 사람만이 알겠지만 추측으로는
2번과 4번, 그리고 6번에 해당합니다.
재미있는 건 부제가 한국어로는 죄와 벌인데 영어로는 The Two worlds입니다.
여기서 두 세계가 의미하는 것은 이승과 저승을 의미합니다.
이승에도 신이 있고 저승에도 신이 있지요.. 웹툰을 보면 알 수 있습니다.
Two가 복수이기 때문에 World에도 “S”가 붙어서 Two worlds가 된 것입니다.
그러면 죄와 벌을 영어로 하면 뭘까요?
우리가 기억해야 되는 사람과 작품이 있습니다.
표도르 미하일로비치 도스토옙스키(Fyodor Mikhailovich Dostoevsky)의 죄와 벌입니다.
영문 제목은 Crime and Punishment 가 됩니다..
죄를 표현하는 단어는 아주 다양합니다. 그러나 영화의 주제와 맞게 이야기를 하려면
이왕이면 명작소설을 인용하는 것이 훨씬 고급진 표현이 되게 됩니다.
정리하면
신과 함께를 영어로 하면
Along with The Gods 이고
한국어 부제 죄와 벌을 영어로 하면 Crime and Punishment 입니다.
'Others > 무슨 뜻?' 카테고리의 다른 글
가상화폐 VS 암호화 화폐를 영어로? 비트코인의 뜻? (2) 2018.01.08 외국인 친구에게 영어로 크리스마스카드 쓰기! 베스트 크리스마스 새해 카드 영어문구 (0) 2017.12.21 문고리 3인방을 영어로? 문고리 3인방 뜻? ~인방 뜻 문고리 3인방 영어표현 (1) 2017.11.23 마인크래프트 워크래프트 스타크래프트 뜻! 같은 크래프트? 다른 크래프트? (4) 2017.11.15 반려동물을 영어로? 애완동물을 영어로 반려동물과 애완동물 무슨 차이? (0) 2017.11.01